ترجمة عبد الله يوسف علي لمعاني القرآن الكريم في ضوء الكتاب والسنة: دراسة عقدية نقدية، إعداد: بهجت عبدالرزاق الحباشنة، جامعة آل البيت، المجلة الأردنية في الدراسات الإسلامية، مج 1، ع 1، سنة 2005

الأخطاء العقدية في ترجمات معاني القرآن باللغة الفرنسية، إعداد: سيباستيان جين، رسالة ماجستير، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية

ترجمة معاني القرآن وتفسيرها لحمزة بو بكر، دراسة عقدية، إعداد: سيباستيان جين أرماند نوج، رسالة دكتوراه، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية

المآخذ العقدية على ترجمات معاني القرآن الكريم باللغة الإنجليزية، إعداد: يو سكندر ذو القرنين، رسالة ماجستير، جامعة أم القرى بمكة المكرمة

التوحيد في ترجمات غير المسلمين لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، عرض ونقد، إعداد: كريستوفر كريستنسون موتيفا، رسالة ماجستير، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الألمانية لرودي باريت ومحمد أحمد رسول (دراسة عقدية نقدية)، إعداد: ألفيس أنور كولجيوسكي، رسالة دكتوراه، الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة، تاريخ تسجيل الموضوع 1440

الليبرالية وتحريفهم للقرآن: دراسة في الترجمة الإصلاحية " التحريفية " للقرآن، إعداد: محمد مستقيم محمد ظريف، جامعة الملك سعود - كرسي القرآن الكريم وعلومه، بحوث المؤتمر الدولي لتطوير الدراسات القرآنية، مج 2

تاريخ: 2013

ترجمات معاني القرآن الكريم باللغة الكريولية الموريشية دراسة نقدية، إعداد: مصعب عمير بن رشاد، رسالة ماجستير، جامعة أم القرى بمكة المكرمة

المرحلة ماجستير، تاريخ تسجيل الموضوع 1442

ترجمة القرآن